Translating from Greek as Source Language?
- Autor(en)
- Hans Förster
- Abstrakt
Translational choices in New Testament translation appear to be influenced far more strongly by the Latin tradition and Martin Luther's towering translation than hitherto acknowledged. This contribution uses examples from the synoptic gospels to trace the influence of Martin Luther, the Vulgate, Erasmus and the Old Latin version of the New Testament in current dictionaries like the Bauer/Aland and BDAG.
- Organisation(en)
- Institut für Neutestamentliche Wissenschaft
- Journal
- Journal for the Study of the New Testament
- Band
- 43
- Seiten
- 85–107
- Anzahl der Seiten
- 23
- ISSN
- 0142-064X
- DOI
- https://doi.org/10.1177/0142064X20949384
- Publikationsdatum
- 09-2020
- Peer-reviewed
- Ja
- ÖFOS 2012
- 603214 Neutestamentliche Bibelwissenschaft
- Schlagwörter
- ASJC Scopus Sachgebiete
- Religious studies
- Link zum Portal
- https://ucrisportal.univie.ac.at/de/publications/5bf2af51-d5c2-429a-a02f-e1539d5ed026